HP Deskjet 1125c Printer - Contenido

background image

Contenido

4th edition, May 1999

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:15 PM

1

background image

2

9

8

1

2

3

7

4

6

4

5

Sección 1 - Pasos iniciales

1

2

3

4

5

6

7

8

9

11

12

10

6

12

10

11

Piezas de la Impresora

Funciones

Botón interruptor e indicador

Enciende y apaga la impresora. Ver la siguiente
sección sobre “Luces de la impresora”.

Botón de reanudación e indicador

Indica la necesidad de intervención del usuario. Vea
la siguiente Sección sobre “Luces de la impresora”.

Indicador de cartucho

Indica que los cartuchos de impresión requieren la
atención del usuario.

Ajustador de largo/ancho de papel

Mantiene el papel en su lugar.

Alimentador de papel alternativo superior

Acepta hasta 10 hojas de papel.

Bandeja principal inferior de papel

Contiene la pila de papel de uso corriente.
Acepta hasta 150 hojas de papel.

Bandeja de salida

Recibe el papel que sale de la impresora.
Acepta hasta 50 hojas de papel impreso.

Enganches del cartucho de impresión

Sujeta los cartuchos de impresión.

Cubierta de la impresora

Protege del polvo las piezas de la impresora.

Alimentación trasera de papel

Para la alimentación con papel grueso que requiera
un recorrido directo de papel.

Enchufe del adaptador

Para conectar a una fuente eléctrica.

Puerto paralelo

Para enviar datos al ordenador y recibir datos de él.

Comprensión de las piezas y funciones de la Impresora

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:15 PM

2

background image

3

Sección 1 - Pasos iniciales

Luces de la impresora

Las luces del panel frontal de la impresora indican si la impresora está encendida, si está recibiendo datos o si
hay una situación de error.

Si las luces están ...

Entonces...

Corriente

Apagada

La impresora está apagada. Pulse el botón interruptor para

Reanudar

Apagada

encender la impresora.

Cartucho

Apagada

Corriente

Encendida

La impresora está lista para imprimir. Puede enviar un d

Reanudar

Apagada

ocumento a la impresora.

Cartucho

Apagada

Corriente

Parpadea

La impresora está recibiendo datos del ordenador o está imprimiendo.

Reanudar

Apagada

Espere que se imprima el documento.

Cartucho

Apagada

Corriente

Parpadea

Puede que haya un atasco de papel o que el movimiento del receptáculo

Reanudar

Parpadea

del cartucho esté obstruido.

Cartucho

Apagada

Corriente

Parpadea

La impresora tiene un error.

Reanudar

Parpadea

Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si las tres luces siguen

Cartucho

Parpadea

parpadeando, llame al centro más próximo de Atención al Cliente,
vea página 21.

Corriente

Encendida

Esto indica una o más de las siguiente situaciones:

Reanudar

Apagada

la cubierta superior está abierta;

Cartucho

Parpadea

no hay cartucho de impresión o si lo hay no funciona bien.

Corriente

Encendida

Esto indica una o más de las siguiente situaciones:

Reanudar

Parpadea

la impresora se ha quedado sin papel;

Cartucho

Apagada

la impresora está esperando que se seque la tinta en un medio especial
(transparencias), antes de imprimir la siguiente página;

necesidad de intervención del usuario para cargar o reponer papel siguiendo
las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador antes de pulsar
el botón Resume (Reanudar) para seguir imprimiendo;

necesidad de intervención del usuario para reponer papel en la bandeja
posterior.

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:15 PM

3

background image

4

Sección 1 - Pasos iniciales

Instalación

2

3

4

Paso 1 - Desembalar

1

Compruebe que los siguientes elementos vienen con la impresora:

• Cable eléctrico
• Cartucho de impresión en negro
• Cartucho de impresión a color
• Software de la impresora
• Guía del usuario
• Bandeja de salida
• CD de iniciación (Starter CD)
• Equipo de impresión

2

Retire el material de embalaje y los cuatro trozos de cinta que sujetan la impresora
(uno en la parte posterior).

3

Abra la cubierta superior y retire el quinto trozo de cinta y el material blanco de embalaje del interior
de la impresora.

Paso 2 - Instale la bandeja de salida

1

Retire la bandeja de salida de su cubierta de plástico.

2

Alinee las guías de la bandeja de salida con las muescas de la impresora.

3

Empuje la bandeja para cerrar primero el lado izquierdo y luego el derecho.

4

Haga descender la bandeja a su posición horizontal.

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:15 PM

4

background image

5

Paso 3 - Conecte los cables

Nota: El cable de conexión de la impresora al ordenador no se suministra con la impresora. Será necesario

comprar un cable paralelo. HP recomienda un cable para impresora paralelo de alta calidad que
cumpla con IEEE-1284 (número de pieza HP C2950A o C2951A).

1

Apagar el ordenador.

2

Conectar un extremo del cable de la impresora al puerto
paralelo que hay en la parte posterior de la impresora y
encajar los dos clips en las muescas del conector.

3

Conectar el otro extremo del cable de la impresora al
puerto paralelo que hay en la parte posterior del ordenador y
apretar los tornillos del conector.

Nota: No comparta el puerto paralelo con una unidad de Zip ni con un escáner.

4

Enchufe el cable eléctrico a la impresora y, a continuación, a un tomacorriente conectado a tierra.

Paso 4 - Instale los cartuchos de impresión

1

Pulse el botón interruptor para encender la impresora.

2

Abra la cubierta de la impresora. El receptáculo del cartucho
de impresión se moverá hacia el centro de la impresora.

3

Levante los sujetadores del cartucho de impresión.

4

Retire el cartucho de impresión a color de su caja de embalaje.

5

Retire con cuidado la cinta que cubre las boquillas de la tinta.
Tenga cuidado de no tocar las boquillas de la tinta ni
los contactos dorados.

6

Inserte y empuje firmemente hacia abajo el cartucho de impresión
hasta encajarlo en el soporte de la izquierda y deje caer el
sujetador del cartucho sobre el cartucho de impresión.

7.

Repita los pasos 4 a 6 para instalar el cartucho negro en
el soporte de la derecha.

Nota: Ambos cartuchos de impresión deben estar correctamente

instalados para que la impresora funcione.

8

Cierre la cubierta de la impresora.

Sección 1 - Pasos iniciales

51645A/51645G

C1823D/C1823G/C1823T

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:15 PM

5

background image

6

Sección 1 - Pasos iniciales

Paso 5 - Inserte papel

Bandeja principal inferior de papel

1

Levante la bandeja de salida y extienda hasta el
máximo los ajustadores de ancho y largo del papel.

2

Inserte hasta 150 hojas de papel alineando el borde
derecho de la pila de papel contra el lado derecho de la
bandeja de entrada, con la cara de impresión hacia abajo.
Introduzca el papel hasta que se detenga.

3

Introduzca los ajustadores de ancho y de largo del
papel hasta que presionen ligeramente contra
la pila de papel.

4

Baje la bandeja de salida a su posición horizontal.

Alimentación alternativa superior de papel

1.

Extienda el alimentador alternativo de papel y haga correr
el ajustador de ancho del mismo hasta la posición exterior extrema.

2. Inserte un máximo de 10 hojas de papel siguiendo el

borde derecho del alimentador alternativo, con la cara
de impresión hacia abajo, hasta que se detenga.

3. Haga correr el ajustador de ancho del papel hasta

que se detenga al borde del papel.

Paso 6 - Instale el software de la impresora

Antes de poder utilizar la impresora, deberá instalar el software de la misma. Para instalar el software de la i
mpresora, necesitará un mínimo de 8 MB de RAM y tener instalado en su ordenador Microsoft Windows 3.1x/
95/98. Para instalar el software de la impresora Windows NT 4.0, necesitará un mínimo de 24 MB de RAM y
tener instalado en su ordenador Microsoft Windows NT 4.0. Consulte la página 25, “Compatibilidad de
Hardware ” para ver cuáles son los requisitos de hardware.

Nota: Para usuarios de Windows 95/98.

* Si encuentra Ud. este mensaje,

New Hardware Found

(Presencia de nuevo Hardware), antes o durante

la instalación, seleccione

Do not install a driver

(No instalar un módulo de gestión)

(Windows no

lo volverá a pedir)

y haga clic en OK. Siga las instrucciones que se dan a continuación para instalar el

software de la impresora.

* Si ve Ud. el diálogo

Update Device Driver Wizard (Actualice el Wizard del módulo de gestión)

,

haga clic en

Next

(Siguiente). A continuación, haga clic en

Finish

(Terminar). Siga las instrucciones que

se dan a continuación para instalar el software de la impresora.

Instalación a partir del CD de inicio (Recomendada)

Nota: El CD de inicio tiene una utilidad para copiar con facilidad el software de la impresora HP DeskJet 1120C

en disquetes de alta densidad de 3.5”. Esto permite usar los disquetes para instalar el software en sistemas
que no tienen unidad de CD-ROM. Vea el menú de Software de la Impresora en el CD de inicio.

1

nicie Microsoft Windows y asegúrese de que no hay ninguna otra aplicación de Windows en ejecución.

2

Inserte the CD de inicio en su Unidad de CD-ROM.
El programa de instalación se ejecutará automáticamente.

3

Haga clic en la opción

Printer Driver

(Controlador de Impresión)

del menú del CD para instalar su

software de impresión. Si el programa de instalación no se ejecuta automáticamente, siga las
instrucciones que se dan a continuación.

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:15 PM

6

background image

7

Sección 1 - Pasos iniciales

Instalación a partir de disquetes (o del CD de inicio), si la instalación no se ejecuta automáticamente

1

Inicie Microsoft Windows y asegúrese de que no hay ninguna otra aplicación de Windows en ejecución.

2

Inserte el Disco 1 en la disquetera de su ordenador (o el CD en la Unidad de CD-ROM).

3

Seleccione

File, Run

(Archivo, Ejecutar) en Windows 3.1 o seleccione

Start, Run

(Inicio, Ejecutar) en

Windows 95/98/NT 4.0.

4

En el cuadro de Línea de Mando,
· para instalación con disquete, introduzca la letra correspondiente a la disquetera de su ordenador

seguida por :

\SETUP

(por ejemplo, A:\SETUP).

· para la instalación con CD, introduzca la letra correspondiente a la Unidad de CD-ROM de su

ordenador seguida por :

\INSTALL

(por ejemplo, D:\INSTALL).

5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación.

Paso 7 - Alineación de cartuchos y prueba de impresión

Deberá alinear los cartuchos de impresión cada vez que se instale un nuevo cartucho. Esto garantiza que las
tintas negra y de color se alinearán al imprimirse juntas sobre un mismo texto, línea o gráfico.

1.

Ejecute la utilidad de software HP DeskJet 1120C Toolbox (Caja de Herramientas) haciendo doble clic
sobre el icono the

DJ1120C Toolbox

del ordenador o en el grupo de programa.

2. Haga clic sobre

Maintenance

(Mantenimiento) y seleccione

Align Print Cartridges

(Alineación de

cartuchos de impresión). Siga las instrucciones de la pantalla del ordenador.

3. Una vez alineados los cartuchos, tal vez quiera probar la instalación de la impresora. Para ello,

seleccione

Print a Self-Test

Print a Self-Test

Print a Self-Test

Print a Self-Test

Print a Self-Test

(Imprimir una autocomprobación) en

Maintenance

(Mantenimiento) de la HP

DeskJet 1120C Toolbox.

Acceso a la información

Guía del usuario

contiene información sobre el uso del software de impresión, la selección y utilización
del papel, la impresión usando características especiales, el cambio de los cartuchos de
impresión, la resolución de problemas de la impresora, el pedido de Suministros HP y el
acceso a la Asistencia al Cliente.

Toolbox

da instrucciones sobre “cómo...” y para la resolución de problemas, y da acceso a las

(((((Caja de Herramientas)))))

funciones de mantenimiento de la impresora y a la información HP.

CD de inicio

contiene una visión rápida de su impresora, una utilidad para volcar en disquetes el

(Starter CD)

software de impresión, vídeos sobre la utilización de la impresora, muestras de
impresión, una copia electrónica de esta guía del usuario, e información sobre pedidos.

Print Kit

contiene software que se puede usar para crear proyectos de impresión usando la

(((((Equipo de Impresión)))))

impresora HP DeskJet 1120C.

Web Site

http://www.hp.com/go/dj1120 o http://www.hp.com ofrece una conexión con la sede en la
Web de HP para obtener información sobre el software de impresión más avanzado, el
producto y la asistencia.

Nota: Si las sugerencias de ayuda que se dan en la guía del usuario, la caja de herramientas y el CD de inicio no

son suficientes para resolver sus problemas de impresión, puede solicitar asistencia del Centro de Asistencia al
Cliente de HP. Ver página 21 para ver una lista de los recursos que están a su disposición para el apoyo y el
mantenimiento de su impresora.

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

7

background image

8

Sección 2 - Información básica sobr

e la impresión

Cómo cargar el papel

Su impresora admite tamaños de papel desde 4"x6" (101.6x152.4 mm) hasta 13"x19" (331x485mm). El papel puede
cargarse siguiendo uno de los procedimientos que se describen a continuación.

Bandeja principal inferior

Esta es la bandeja predeterminada para cargar el papel de
uso corriente. Acepta hasta 150 hojas de papel ó 15 sobres.

Alimentador de papel
alternativo superior

Destinado a la impresión ocasional sobre
transparencias, etiquetas o sobres, por ejemplo.
Acepta hasta 10 hojas de papel ó 3 sobres.

Alimentación trasera de papel

Proporciona un recorrido directo de papel para
imprimir sobre papel grueso (hasta 0,3mm)
o cartón. Acepta sólo 1 hoja de papel por vez.

Consejos para seleccionar papel

Utilice siempre un papel de los que figuran en la lista de “Tamaño y gramaje recomendados del papel”,
que vienen en las Especificaciones de la impresora de la página 25.

No utilice papel dañado, enrollado o arrugado. No utilice papel con recortes o perforaciones o que
tenga relieve o una textura muy marcada.

No utilice formularios de varias partes.

Cargue sólo un tipo de papel por vez en cualquiera de las bandejas.

Introduzca el papel siempre con la cara de impresión hacia abajo, con el borde derecho del papel a
lineado contra el borde derecho de la bandeja.

En ningún caso cargue más de 150 hojas de papel ó 15 sobres en la bandeja. En el caso de la bandeja
alternativa, no cargue más de 10 hojas de papel ó 3 sobres. La alimentación trasera sólo admite 1 hoja
de papel por vez.

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

8

background image

9

2a

2b

5

Sección 2 - Información básica sobr

e la impresión

Imprimir usando la bandeja principal:

1

Levante la bandeja de salida y extienda hasta el
máximo los ajustadores de ancho y largo del papel.

2a Inserte papel y alinee el borde derecho de la pila

de papel contra el lado derecho de la bandeja de entrada.

Nota: Para imprimir en medios especiales como transparencias y sobres,

inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo.

2b Para la impresión sobre tarjetas, extienda el ajustador

de tarjetas y deslícelo levemente hasta que haga presión
contra el borde de las tarjetas.

3. Introduzca los ajustadores de ancho y de largo de papel

hasta que presionen ligeramente contra la pila de papel.

4. Baje la bandeja de salida a su posición horizontal.

5. Para impresión de sobres o tarjetas, empuje hacia abajo las

orejetas situadas cerca de la salida del papel hasta
introducirlas en su lugar. No olvide volver las orejetas a su sitio
una vez terminada la impresión.

6. Haga los ajustes en el controlador de impresión de la

HP DeskJet 1120C de acuerdo con el tipo, tamaño y orientación del papel.
Vea “Cambio de selecciones de impresión” en la página 12.

Nota: Para información sobre el uso de la bandeja alternativa, del alimentador trasero, o para la impresión sobre

otros tipos de medios, vea “Imprimir sobre diversos tipos y tamaños de papel” en el “¿Cómo hacerlo?” de la
Caja de Herramientas de HP DeskJet 1120C.

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

9

background image

10

Reemplazo y mantenimiento de los cartuchos de impresión

Sección 2 - Información básica sobr

e la impresión

Reemplazo de los cartuchos de impresión

Nota: No retire nunca un cartucho de impresión si no va a reemplazarlo inmediatamente. Si un cartucho de

impresión está vacío, el otro seguirá imprimiendo. En cambio, la impresora no imprime a menos que
tenga colocados los dos cartuchos.

Utilice sólo los cartuchos de impresión recomendados (Pieza HP no. 51645A/51645G para negro y pieza
HP no. C1823D/C1823G/C1823T para color). Si se producen daños en la impresora o en el cartucho de
impresión por haber modificado o rellenado el cartucho de impresión no será responsabilidad de
Hewlett-Packard.

1.

Encienda la impresora, y abra a continuación la cubierta superior. El receptáculo del cartucho de impresión
se desplazará hacia el centro de la impresora y empezará a parpadear la luz del Cartucho.

2. Levante el enganche del cartucho de impresión y, asiendo la parte superior del mismo, tire para sacarlo de

su receptáculo.

3. Saque el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y con suavidad retire las cintas que cubren las

boquillas de la tinta con cuidado de no tocar las boquillas ni los contactos dorados.

4. Empuje con firmeza el nuevo cartucho hacia abajo introduciéndolo en el receptáculo y cierre el enganche

del cartucho.

5. Cierre la cubierta superior de la impresora. El cartucho volverá a su posición original a la derecha de la

impresora y dejará de parpadear la luz de Reanudar.

Mantenimiento de los cartuchos de impresión

Alineación de los cartuchos de impresión

Deberá alinear los cartuchos de impresión cada vez que se instale un nuevo cartucho. Esto garantiza que las
tintas negra y de color se alinearán al imprimirse juntas sobre un mismo texto, línea o gráfico.

1

Encienda el ordenador y la impresora.

2 Ejecute el HP DeskJet 1120C Toolbox (Caja de herramientas) haciendo doble clic en el icono de la

DJ1120C Toolbox

del ordenador o en el grupo de programa.

3 Haga clic sobre

Maintenance

(Mantenimiento) .

4 Seleccione

Align Print Cartridges

(Alinear cartuchos de impresión).

5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su ordenador para alinear los cartuchos.

Limpieza de los cartuchos de impresión

Limpie los cartuchos de impresión cuando observe la falta de líneas o puntos en la impresión de texto o gráficos.

Nota: No limpie innecesariamente los cartuchos de impresión, ya que esto consume tinta y acorta la vida de los

c artuchos de impresión.

1

Ejecute el HP DeskJet 1120C Toolbox (Caja de Herramientas) haciendo doble clic en el icono DJ1120C

DJ1120C

DJ1120C

DJ1120C

DJ1120C

Toolbox

Toolbox

Toolbox

Toolbox

Toolbox del ordenador o del grupo de programa.

2 Haga clic sobre

Maintenance

(Mantenimiento).

3 Seleccione

Clean Print Cartridges

(((((Limpiar Cartuchos de Impresión))))).

4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su ordenador para limpiar los cartuchos.

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

10

background image

11

Conozca el software de su impresora

En esta sección se ofrece un panorama general de los componentes y funciones de su software de impresión.

Componentes del software de impresión

El controlador de impresión HP DeskJet 1120C está equipado con prestaciones especiales de impresión (ver
Imprimir con características especiales), y funciones mejoradas de tiempo de impresión (vea detalles a
continuación). Además, se ofrecen las siguientes utilidades de software:

El programa

Toolbox

(((((Caja de Herramientas) ) ) ) ) da acceso a toda la información que se necesita al usar la

impresora.

Status Monitor

(Control de Estado) ofrece información sobre el estado de la impresora, como por

ejemplo el trabajo de impresión en curso y las selecciones de impresión actuales. También permite
cancelar el trabajo de impresión.

Uninstaller

( ( ( ( (Desinstalador) ) ) ) ) es un medio fácil y eficaz para eliminar el software de impresión, y las

entradas que ya no se necesitan del registro de Windows.

Access HP Web Site

( ( ( ( (Acceso a la sede de HP en la Web) ) ) ) ) permite una conexión con la sede en la Web de

HP para obtener la información más actualizada sobre software de impresión, producto y asistencia.

Registration Utility

(Utilidad de Registro) le permite registrar su impresora a través de Internet. El

registro le da derecho a recibir información inmediata sobre las actualizaciones de software y sobre los
productos futuros de HP.

Puede acceder a estas funciones en el grupo del programa de la impresora.

Funciones mejoradas de tiempo de impresión

El controlador de impresión HP DeskJet 1120C ofrece varias funciones a las que se puede acceder en el interface
de usuario.

• Vista previa de la impresión.

El controlador de impresión HP DeskJet 1120C tiene la

posibilidad de presentar una vista previa de la impresión en curso antes de imprimirla. La
vista previa de la aplicación sólo muestra la impresión basada en las opciones de la
aplicación. El controlador HP DeskJet 1120C, en cambio, muestra el resultado real, es
decir el efecto combinado de las selecciones de la aplicación y de la impresora que ésta
imprimirá finalmente. Si lo que Ud. ve en la vista previa de impresión no es lo que Ud.
desea, cancele el trabajo de impresión. No olvide volver a determinar sus selecciones de
impresión antes de volver a imprimir.

• Confirmación de las selecciones de impresión.

El controlador de impresión HP

DeskJet 1120C le ofrece un medio rápido para cambiar algunas opciones de impresión de
uso corriente como la calidad de impresión, el número de copias y el tipo de papel sin
necesidad de cambiar las selecciones del controlador de impresión. Al imprimir aparece
un diálogo directo con las opciones de impresión más corrientes. Se pueden cambiar las
opciones o hacer clic en Print (Imprimir) para continuar.

Nota: Por defecto se activan las funciones mejoradas de tiempo de impresión. Puede adecuar estas funciones

a sus necesidades en el botón Preference (Preferencia) del controlador de impresión. Vea “Cómo
cambiar las selecciones de Impresión” en la página 12.

Sección 2 - Información básica sobr

e la impresión

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

11

background image

12

Cómo cambiar la configuración de la impresora

Selección de la impresora

Para usar su impresora HP DeskJet 1120C, asegúrese de que está seleccionada como impresora predeterminada.

Cómo seleccionar su impresora como impresora predeterminada - Windows 95/98 y Windows NT 4.0

1

Haga clic en

Start

( ( ( ( (Inicio))))), seleccione

Settings

(Configuración) y a continuación

Printers

(Impresoras).

2

Haga clic sobre el icono de la impresora

HP DeskJet 1120C

para seleccionarla.

3

Desde el menú File

File

File

File

File (archivo), seleccione

Set As Default

(((((Predeterminada))))), a continuación cierre la

ventana.

Para seleccionar su impresora como impresora predeterminada - Windows 3.1

1

En el Administrador de Programas, abra el grupo de programa

Main

(Principal)

2

Haga doble clic sobre

Control Panel

(Panel de control) para abrirlo, a continuación haga doble clic

sobre Printers (Impresoras).

3

Seleccione la impresora

HP DeskJet 1120C

en la lista de

Installed Printers

(Impresoras instaladas), y a

continuación haga clic sobre

Set As Default Printer

( ( ( ( (Seleccionada como Impresora Predeterminada))))).

4

Haga clic en Close

Close

Close

Close

Close (Cerrar) y salga del Panel de Control.

Cómo cambiar las selecciones de impresión

El cuadro de diálogo de Print Settings (Configuración de la impresora) de HP permite hacer selecciones tales
como el tipo de papel y la calidad de impresión que no figuran entre las prestaciones del programa de software.

Se pueden cambiar las selecciones de impresión para el documento actual desde su programa de software. Este
procedimiento variará dependiendo del programa de software que Ud. esté utilizando.

1

Seleccione

Print

(Imprimir),

Setup Print

(Configurar impresora) o

Printer Setup

(Configuración de la

impresora) en el menú Archivo.

2

Haga clic sobre

Printer

(Impresora),

Setup

(Configurar),

Options

(Opciones) o

Properties

(Propiedades),

según el programa de software que utilice.

3a Si hace clic en

Printer

en el paso 2, tendrá que hacer clic sobre

Options

y luego

Setup.

3b Si hace clic en

Setup,

o bien verá inmediatamente la Configuración de la impresora, o si no tendrá que

hacer clic en

Options.

3c Si hace clic en

Options,

tendrá que hacer clic en

Setup.

3d Si hace clic en

Properties,

verá inmediatamente los datos de configuración de impresión de HP.

4. Cambie la configuración indicada en Setup , Color, Features (Características), o los botones de

Preferencia en el cuadro de diálogo de configuración de impresión de HP.

Nota: Haga clic sobre el botón Help(Ayuda) situado en la esquina inferior derecha de cada tecla para leer las

explicaciones sobre los elementos que se encuentran en cada una de ellas.

Sección 2 - Información básica sobr

e la impresión

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

12

background image

13

Cómo imprimir con características especiales

Tecnología de graduación ZoomSmart de HP

Le permite ampliar o reducir un trabajo de
impresión seleccionado.

Aplicación

Imprime con facilidad los documentos en
tamaño carta/A4 tales como calendarios y hojas
de cálculo en papel de mayor tamaño sin
necesidad de reformatear el documento original
en la aplicación de software.

Consejos

También se puede reducir un documento
imprimiendo en papel de menor tamaño. Por
ejemplo, puede imprimir un documento de
tamaño C/A2 en un papel de tamaño carta/A4.

Booklet

Permite imprimir 2 páginas en una sola hoja de
mayor tamaño, y reordena la secuencia de páginas
de modo que las impresiones se puedan doblar en
dos para formar un libro.

Aplicación

Imprime documentos de aspecto profesional tales
como boletines y folletos.

Consejos

Es aconsejable determinar el tamaño del
documento antes de empezar a trabajar en él. No
es conveniente crear documentos utilizando
papel de tamaño personalizado.

Al crear el documento, se deben dejar por lo menos
márgenes de 0,5" (12,7mm) a derecha e izquierda. Si
no, utilice la opción “Shrink to Fit” (Adaptar tamaño)
en Booklet (libro) para “adaptar” su documento a fin
de que encaje en los márgenes.

El controlador de impresión HP DeskJet 1120C permite crear con toda facilidad documentos llamativos e
impactantes. Estas características le ayudarán a producir documentos de aspecto profesional como para venta
directa, folletos, hojas de cálculo de gran tamaño, boletines y carteles extragrandes desde su ordenador personal.

2

6

7

9

11

4

Billboard

Permite ampliar la página e imprime secciones de
esa página en varias hojas de papel para formar un
cartel grande.

Aplicación

Imprime su documento en un tamaño equivalente
hasta 5 veces a la página formateada y para pegar
luego las páginas impresas formando un cartel.

Consejos

Si su documento consta de más de 1 página, sólo se
imprimirá la primera página o la página del
documento en que se encuentre en ese momento.

Si tiene Ud. un documento tamaño C/A2, puede
utilizarlo para imprimir en 2 hojas de papel de 11" x
17"/A3. Si en cambio tiene un documento de 11" x 17"/
A3, puede usarlo para imprimir en 2 hojas de papel
tamaño carta /A4.

Handouts

Permite imprimir 2, 4 u 8 páginas de su documento
en una sola hoja de papel.

Aplicación

Imprime 2, 4, u 8 páginas de sus materiales de
presentación en una sola hoja de papel para su
distribución. También resulta útil para la impresión
de correo electrónico.

Consejos

Pruebe a imprimir en papel de mayor tamaño para
que resulte más fácil su lectura.

Sección 2 - Información básica sobr

e la impr

esión

Spanish-1120UG

6/5/00, 4:55 PM

13

background image

14

HP DeskJet

HP DeskJet

HP DeskJet

HP DeskJet

HP DeskJet 1120C
HP DeskJet 1120C
HP DeskJet 1120C
HP DeskJet 1120C
HP Desk
HP Desk
HP Desk
HP Desk
HP Desk
HP Desk

Impresión por ambas caras

Permite imprimir por ambas caras de la página.

Aplicación

Imprime documentos de aspecto profesional por
ambas caras, como boletines, folletos y catálogos.

Consejos

Si su documento tiene muchos gráficos, utilice papel
grueso como por ejemplo HP Premium InkJet
Heavyweight Paper para obtener mejores resultados.

Imagen especular

Permite imprimir una imagen lateralmente invertida
de su página.

Aplicación

Imprima sus transparencias usando esta
característica. Esto le permitirá escribir en la parte
superior de las mismas con la posibilidad de
borrarlas fácilmente a continuación. También es útil
para imprimir camisetas.

Consejos

La mayor parte de las aplicaciones de impresión
sobre camisetas imprimen, por predeterminación,
una imagen especular de su documento. No vuelva
a elegir esta característica en la configuración de la
impresora.

Banner

Permite imprimir con alimentación continua.

Aplicación

Imprime con facilidad pancartas para fiestas y
exposiciones.

Consejos

Utilice sólo Papel Banner de HP y asegúrese de
desprender una hoja más de las que se necesitan
para imprimir la pancarta. En el momento de
imprimir, extienda el papel Banner (ver diagrama) e
inserte la primer hoja en la alimentación alternativa
superior.

Nota:

• Para más información sobre impresión usando estas

características especiales, vea el apartado “Imprimir con
características especiales” en la tecla “¿Cómo hacer?” de
HP DeskJet 1120C Toolbox.

• Si su aplicación permite estas características, lo más

conveniente es seleccionar la característica en su
aplicación.

• Cuando parpadee la luz blanca de Reanudar durante la

impresión de Booklet, 2-caras, o Banner, asegúrese de
leer las instrucciones de la pantalla de su ordenador
antes de pulsar el botón Reanudar para seguir
imprimiendo.

• Use la Vista Previa de Impresión para comprobar el

resultado antes de imprimir. Para más información,
consulte “Funciones mejoradas de tiempo de impresión”
en la página 11.

Cómo seleccionar una característica especial

1.

Haga clic en la tecla

Features

(Características) en las opciones de impresión. Vea “Cómo cambiar las

opciones de impresión” en la página 12.

2. Elija la característica deseada. La pantalla presentará las diversas opciones disponibles para la

característica especial seleccionada.

Nota:

Haga clic en el botón Help (Ayuda) de la esquina inferior izquierda de esta tecla para ver las
descripciones explicativas de las diversas opciones.

3. Cambie las opciones de impresión necesarias y proceda a imprimir su documento.

Nota:

Para más información sobre impresión con estas características especiales, vea el apartado “Imprimir
con características especiales” de la tecla “¿Cómo hacer?” del HP DeskJet 1120C Toolbox.

Para desactivar la selección de características especiales e imprimir en el modo normal
(predeterminado), es decir imprimir en una sola cara del papel sin ninguna de las características
especiales, haga clic en No features (Sin características) en la tecla de Features (Características).

Sección 2 - Información básica sobr

e la impr

esión

Spanish-1120UG

6/5/00, 4:55 PM

14

background image

15

La impresora HP DeskJet 1120C puede ser compartida en un entorno de red conectándola directamente a una red
mediante un servidor externo de impresión opcional HP JetDirect. También puede compartir su impresora usando
los métodos para compartir impresora de Windows. Vea el apartado “Usar la impresora en una red” en la tecla
“¿Cómo hacer?” de HP DeskJet 1120C Toolbox.

Si Ud. utiliza JetDirect EX Plus, se recomienda actualizar el firmware a E.05.13. Consulte la sede en la web:
http://www.hp.com para información actualizada.

Antes de instalar el software de impresión:

Asegúrese de que su ordenador y su servidor de impresión estén configurados adecuadamente en un
entorno de red. Para información sobre instalación y organización de los servidores de impresión HP
JetDirect, consulte las Guías de Instalación de Hardware y Software de su HP JetDirect.

Para Windows para Workgroup 3.11, es preciso activar el Administrador de Impresión. Para activarlo, haga
doble clic en el icono de Impresoras del Panel de Control y elija Usar administrador de impresión.

Cómo instalar el software de impresión en Windows para Workgroup 3.11

En los locales del servidor

:

I.

Si el servidor está ejecutando Novell Netware 3.12 & 4.11, instale la impresora y haga las conexiones de cable
con su red.

II. Si el servidor está ejecutando Windows NT 4.0, asegúrese de que el puerto de impresora sea compartido.

1.

Instale la impresora y haga las conexiones de cable con su red.

2. Instale el software de impresión desde el CD de inicio o desde el Disco 1 de Instalación (ver página 6).

3. Seleccione la impresora

HP DeskJet 1120C

en la Carpeta de Impresoras, pulse el botón derecho del

ratón y seleccione

Properties

(Propiedades).

4. Vaya a la tecla

Ports

(Puertos), seleccione

Add Port

(Agregar Puerto), y configure el tipo de Monitor de

Puerto que desea utilizar para esta impresora compartida, por ejemplo Puerto HP JetDirect. Asegúrese de
instalar esta impresora para uso “

compartido

”.

Cómo Compartir Su Impresora En Una Red

Servidor
externo de
impresión HP
JetDirect

Sección 2 - Información básica sobr

e la impresión

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

15

background image

16

En los locales del Cliente :

1.

Instale el software de impresión desde el CD de inicio o desde el Disco 1 de Instalación(ver página 6).

2. Cuando se le pida el nombre y el puerto de la impresora, elija

“HP DeskJet 1120C Printer”

y o bien

“Ninguno”

o bien el Puerto (LPT1:) para el puerto al que quiere redirigir la impresora. Haga clic en

OK.

3. Continúe con la instalación hasta completarla, a continuación reinicie Windows.

4. Seleccione

Printers

(Impresoras) en el Panel de Control de Windows, pulse sobre el icono de la impresora

HP DeskJet 1120C,

acto seguido pulse

Connect

(Conectar).

5. Elija el puerto al que está conectada la impresora (por ejemplo LPT3).

6. Pulse

Network

(Red)... y elija a continuación el camino de red para la impresora. Para ajustar la impresora

como impresora permanente en red a su sistema, pulse el cuadro

Permanent

(Permanente) y a

continuación pulse Connect (Conectar).

Cómo instalar el software de impresión en Windows 95/98/NT 4.0

En los locales del servidor :

I.

Si el servidor está ejecutando Novell Netware 3.12 & 4.11, instale la impresora y haga las conexiones de
cable con su red.

II. Si el servidor está ejecutando Windows NT 4.0, asegúrese de que el puerto de impresora sea compartido.

1.

Instale la impresora y haga las conexiones de cable con su red.

2. Instale el software de impresión desde el CD de inicio o desde el Disco 1 de Instalación (ver página 6).
3. Seleccione la impresora

HP DeskJet 1120C

en la Carpeta de Impresoras, pulse el botón derecho del

ratón y seleccione

Properties

(Propiedades).

4. Desde la tecla

Ports

(Puertos), seleccione Añadir Puerto y configure el tipo de Monitor de Puerto que

desea utilizar para esta impresora compartida, por ejemplo HP JetDirect Port. Asegúrese de instalar
esta impresora para uso “

compartido

”.

En los Locales del Cliente :

Nota: Si tanto el cliente como el servidor están ejecutando Windows NT 4.0, sáltese los pasos siguientes y use el

Servidor de Impresora en Red en NT 4.0 (Point-and-Print) para instalar el software de impresión.

1

Instale el software de impresión desde el CD de inicio o desde el Disco 1 de Instalación (ver página 6).

2

Seguir las instrucciones para completar la instalación. Seleccionar la Impresora

HP DeskJet 1120C

y

cualquier puerto LPT en el momento de la instalación.

3

Para acceder a la hoja de Propiedades de su impresora, haga clic con el botón derecho sobre el icono de
su impresora en la carpeta de impresoras y seleccione

Properties

(Propiedades).

4a Windows 95/98:

Vaya a la tecla

Details

(Detalles), seleccione

Add Port (Añadir Puerto)

, seleccione

Local Port

(Puerto

Local) y escriba el nombre del servidor seguido por el nombre de la impresora, por ejemplo
\\NombreOrdenador\\NombreImpresora.

4b Windows NT4.0:

Vaya a la tecla

Ports

(Puertos), seleccione

Add Port

( ( ( ( (Añadir Puerto))))), resalte

Local Port

(

(

(

(

(Puerto local))))),

seleccione

New Port

(Puerto nuevo) y escriba el nombre del servidor seguido por el nombre de la

impresora, por ejemplo \\NombreOrdenador\\NombreImpresora.

Nota: Si el servidor está ejecutando Windows NT 4.0, instale el software JetAdmin que viene con los

productos JetDirect.

Sección 2 - Información básica sobr

e la impresión

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

16

background image

17

Cómo imprimir desde programas de software de DOS

Al imprimir en DOS, hay dos formas diferentes de ajustar la configuración de la impresora: el Panel de control
de HP DeskJet para DOS y los controladores de impresora de DOS.

Panel de control HP DeskJet para DOS

Los usuarios de DOS tienen acceso a numerosas características de la impresora a través de controladores
específicos de impresora de DOS; no obstante, muchos fabricantes de software no desarrollan controladores de
impresora para sus programas de software. Utilice el Panel de control de HP DeskJet para especificar la
configuración de la impresora predeterminada para imprimir desde su programa de DOS.

Nota:

El Panel de Control de HP DeskJet no admite la impresión de características especiales.

Cómo instalar el Panel de Control de HP DeskJet para DOS

Antes de instalar el Panel de Control, asegúrese de haber instalado su impresora y de que esté encendida.

1

Inserte el CD de inicio en la Unidad de CD-ROM.

2

Cuando el DOS se lo indique C:\>, introduzca la letra correspondiente a la Unidad de CD-ROM y cambie
el directorio a \driver\win\disk4, por ejemplo, D:\driver\win\disk4.

3

Escriba INSTALL

INSTALL

INSTALL

INSTALL

INSTALL (Instalar) y pulse ENTER (

ENTER (

ENTER (

ENTER (

ENTER (Intro))))).

4

Para completar la instalación, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla de su ordenador.

Nota: También puede instalar el Panel de Control del HP DeskJet Control Panel desde el disquete 4.

Cómo utilizar el panel de control HP DeskJet para DOS

Para abrir el Panel de Control DeskJet, cuando el DOS lo indique, cambie su directorio a C:\HP1120C, escriba
DJCP y pulse ENTER.

Utilice el panel de control para seleccionar los datos de configuración de la impresora que no estén disponibles
para determinados programas de DOS. Al duplicarse las configuraciones de impresora seleccionadas desde un
programa de software de DOS se puede suplantar la configuración de impresora seleccionada en el panel de
control. El Panel de Control también permite limpiar y alinear los cartuchos de impresión para una calidad de
impresión óptima.

Controladores de impresora de DOS

Los controladores de impresora son suministrador por el fabricante de software para DOS. El controlador de
impresora de uso recomendado es HP DeskJet 850. Si no está disponible, utilice HP DeskJet, series 600 ó 500.

Sección 2 - Información básica sobr

e la impresión

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

17

background image

18

Resolución de problemas

La impresora no imprime

Tenga paciencia

Los documentos complejos que contienen muchas
fuentes diferentes, gráficos y/o fotos en color tardan
más tiempo en empezar a imprimirse. Si la luz de
Encendido está parpadeando, eso significa que la
impresora está procesando información.

Compruebe que recibe electricidad

Asegúrese de que el cable está firmemente conectado
a la impresora y a la red eléctrica y de que la
impresora está encendida. La luz de Encendido del
panel frontal de la impresora debe estar encendida.

Compruebe el papel

Asegúrese de que el papel está correctamente
cargado en la bandeja y de que no hay ningún atasco
en la impresora. Vea la página 20 para eliminar un
atasco de papel.

Compruebe los cartuchos de impresión

Asegúrese de que ambos cartuchos de impresión, el
de impresión en negro y el de color, estén
debidamente instalados y de que la cubierta superior
de la impresora esté cerrada.

Pruebe a imprimir una “página de muestra”

Apague la impresora y vuelva a encenderla. Pulse el
botón Resume (Reanudar) y suéltelo cuando la luz
correspondiente empiece a parpadear. Si la página de
muestra se imprime es que el problema no está en la
impresora.

Compruebe el cable del interface (Windows 3.1x/
95/98 solamente)

Asegúrese de que un cable de interface bidireccional
de alta calidad (compatible con IEEE-1284) esté
debidamente conectado tanto a la impresora como al
ordenador. Para probar el cable, haga clic en la tecla de
Maintenance (Mantenimiento) del HP DeskJet 1120C
Toolbox, y seleccione “Ejecutar prueba de cable
bidireccional ”.

Compruebe la instalación de la impresora

Asegúrese de que su impresora HP DeskJet está
seleccionada como impresora actual o
predeterminada. Vea “Cómo seleccionar su
impresora”, página 12.

Compruebe la instalación de la red

Asegúrese de que su impresora está debidamente
instalada en entorno de red. Vea “Cómo utilizar la
impresora en red” en la tecla “¿Cómo hacer?” del HP
DeskJet 1120C Toolbox y la documentación
proporcionada por los vendedores de su red.

Se imprime una página en blanco

Compruebe si los cartuchos de impresión tienen
una cinta

Asegúrese de retirar la cinta protectora de plástico
que cubre las boquillas de la tinta.

Compruebe si hay un cartucho de impresión vacío

Si está imprimiendo en negro y una página sale en
blanco, es posible que su cartucho de impresión en
negro esté vacío. Reemplace dicho cartucho de
impresión.

Compruebe la instalación de la impresora

Asegúrese de que su impresora HP DeskJet está
seleccionada como impresora actual o
predeterminada.

Compruebe el puerto paralelo en su ordenador

Asegúrese de que su impresora esté conectada
directamente al puerto paralelo. No comparta el
puerto con otros aparatos como por ejemplo una
unidad de Zip.

La colocación del texto o de los gráficos

no es correcta

Puede que el tamaño o la orientación del papel
sean incorrectos

Asegúrese de que el tamaño y la orientación de la
página seleccionados en el programa de software
coincidan con las selecciones del cuadro de diálogo
de selecciones de impresión de HP. Vea “Cómo
cambiar las selecciones de impresión” en la tecla
“¿Cómo hacer?” del HP DeskJet 1120C Toolbox.

Puede que haya que alinear los cartuchos de
impresión en negro y en color

Es preciso alinear los cartuchos de impresión cuando
uno de ellos ha sido retirado o cambiado, o si la tinta
negra y la de color no parecen alinearse
correctamente entre sí en la página. Vea “Alinear los
cartuchos de impresión” en la tecla “Mantenimiento”
en el HP DeskJet 1120C Toolbox.

Puede que el papel no esté correctamente cargado

Si todo en la página aparece inclinado o
distorsionado, asegúrese de que los ajustadores de
ancho y largo del papel ajusten perfectamente con
los bordes izquierdo y posterior de la pila de papel, y
de que no haya más de 150 hojas de papel en la
bandeja principal ó 10 hojas de papel en la bandeja
alternativa.

Puede que las configuraciones de los márgenes no
sean correctas

Si el texto o los gráficos aparecen cortados en los
bordes de la página, asegúrese de que las selecciones
del margen del documento no sobresalgan de la
superficie imprimible de su impresora. Vea
“Especificaciones de la impresora”, página 25.

Sección 3 - Ayuda

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

18

background image

19

La calidad de impresión es deficiente

Puede que haya que modificar la selección de la
calidad de impresión

Aunque la selección EconoFast imprime más rápido y
consume menos tinta, puede hacer que el texto
aparezca desvaído o los colores apagados. Seleccione
calidad Normal o Best Print (Superior) en el cuadro de
diálogo de selecciones de impresión de HP. Vea
“Cambiar las selecciones de impresión” en la tecla
“¿Cómo hacer?” del HP DeskJet 1120C Toolbox.

Puede que un cartucho de impresión tenga poca
tinta o esté obstruido

Si la calidad de impresión se deteriora, haga clic en la
tecla Maintenance del HP DeskJet 1120C Toolbox, y
seleccione “Limpiar los cartuchos de impresión”. Siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla. Si la
calidad de impresión no mejora, puede que un
cartucho tenga poca tinta y haya que reemplazarlo.

Puede que la selección de tipo de papel sea
incorrecta

Al imprimir sobre transparencias u otros tipos
especiales de papel, seleccione el tipo
correspondiente en el cuadro de diálogo de
configuración de la impresión de HP. Vea “Imprimir en
diversos tipos y tamaños de papel” en la tecla
“¿Cómo hacer?” de HP DeskJet 1120C Toolbox.

Puede que el papel no sea adecuado para su
impresora HP DeskJet

El papel es demasiado fino o tiene una superficie
resbaladiza que impide una alimentación fluida. Los
papeles con una textura muy marcada no admiten
bien la tinta. Use papeles HP Premium o pruebe otros
tipos de papel antes de comprar grandes cantidades.
Vea “Gramaje de impresión recomendado” en la
sección “Especificaciones de la Impresora” de la
página 25.

En la página hay una parte que falta o es

incorrecta

Es posible que los márgenes no estén bien
seleccionados

Si el texto o los gráficos aparecen cortados en los
bordes de la página, asegúrese de que las selecciones
de márgenes del documento no sobresalen de la
superficie imprimible de su impresora.

Puede que la conexión de cable sea deficiente o
que el cable no esté en condiciones (Windows 3.1x/
95/98 solamente)

Si se imprimen caracteres sin sentido, asegúrese de
estar usando un cable bidireccional y de que esté
firmemente conectado tanto a la impresora como al
ordenador. Para probar el cable, haga clic en la tecla
Maintenance de HP DeskJet 1120C Toolbox, y
seleccione “Ejecutar prueba de cable bidireccional”.

Puede que las selecciones de ColorSmart II no
sean correctas

Si los colores se imprimen en distintas tonalidades de
gris, es probable que esté seleccionado

Print in

Grayscale (Imprimir en escala de gris)

en el cuadro

de diálogo de selecciones de impresión de HP. La
selección

Automatic

ColorSmart le dará la mejor

representación de colores.

Puede que haya seleccionado una impresora
equivocada

Asegúrese de que esté seleccionada su impresora HP
DeskJet como impresora actual o como impresora
predeterminada. Vea “Cómo seleccionar su impresora”,
en la página 12.

A la impresora le lleva mucho tiempo

imprimir un trabajo

Compruebe la configuración de su sistema

La configuración mínima de sistema para su impresora
es 486-66MHz con 8MB RAM. No obstante, la
impresora alcanza su rendimiento óptimo en Pentium.

Puede que el disco duro de su sistema no tenga
espacio suficiente

Para imprimir en papel 11"x17"/A3, se recomienda
disponer al menos de 50MB de espacio libre en el
disco duro de su sistema. Si el documento que va a
imprimir tiene muchos gráficos, asegúrese de disponer
de espacio suficiente en el disco duro.

Puede que no haya memoria virtual suficiente en
su sistema

Aumente la capacidad de memoria virtual de su
sistema. Vea “Otros problemas conocidos” en el
archivo Léame.

Está activada la opción imprimir reproducciones
artísticas o fotografías

Si Ud. está imprimiendo en el modo Best (Calidad) en
HP Premium Photo Paper y tiene activada la opción
imprimir reproducciones artísticas o fotografías,
necesita tener por lo menos 200 MB de espacio libre
en el disco duro de su sistema. Además, a la impresora
le llevará más tiempo el tratamiento en diferido.

La configuración de selección de puerto de su
sistema no está en ECP (Windows 3.1x/95/98
solamente)

Consulte el manual que viene con su ordenador para
obtener información sobre cómo modificar la
selección del puerto o póngase en contacto con el
fabricante de su ordenador.

El cable de la impresora no es bidireccional
(Windows 3.1x/95/98 solamente)

Cambie el cable de la impresora por un cable IEEE-
1284.

Puede que un cartucho de impresión tenga poca
tinta

Reemplace el cartucho de impresión por uno nuevo.

Sección 3 - Ayuda

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

19

background image

20

Espacio de disco duro o memoria virtual

insuficientes para imprimir

No hay espacio suficiente en el disco duro de su
sistema

Cancele el trabajo de impresión y habilite más
espacio en su disco duro antes de volver a imprimir.
Otra posibilidad es tratar de imprimir una sola página
por vez en lugar de imprimir el documento completo.

No hay memoria virtual suficiente en su sistema

Aumente la capacidad de memoria virtual de su
sistema. Vea “Otros problemas conocidos” en el
archivo Léame.

Está activada la opción imprimir reproducciones
artísticas o fotografías

Si Ud. está imprimiendo en el modo Best (Calidad) en
Papel Fotográfico HP Premium y tiene activada la
opción imprimir reproducciones artísticas o
fotografías, necesita tener por lo menos 200 MB de
espacio libre en el disco duro de su sistema. Además,
a la impresora le llevará más tiempo el tratamiento en
diferido.

Hay un atasco de papel en la impresora

Cómo eliminar un atasco de papel

1.

Deje encendida la impresora, abra la cubierta de
la misma y empuje el receptáculo del cartucho
de impresión hacia un lado.

2.

Retire cualquier papel arrugado y pulse el botón
Resume (Reanudar) hasta que la impresora
expulse la hoja de papel entera. Si esto no
funciona, apague la impresora y vuelva a
encenderla hasta que la impresora expulse toda
la hoja de papel. Si fuera necesario, libere el
papel arrugado y tire de la hoja de papel hacia
usted.

3.

Cierre la cubierta de la impresora.

4.

Apague la impresora y vuelva a encenderla.

Consejos para evitar atascos de papel

Compruebe que no hay nada que obstruya el
recorrido del papel.

No sobrecargue la bandeja alternativa de papel.
La bandeja alternativa de papel permite utilizar
hasta 10 hojas de papel corriente u otro material
de impresión del mismo grosor. La bandeja
principal inferior acepta hasta 150 hojas de papel
común.

Coloque el papel según el método correcto.

No utilice papel con ondulaciones o arrugas.
Utilice siempre un papel de los enumerados en
la sección Especificaciones de la impresora de la
página 25.

Imprimir una página de muestra

Su impresora funcionará sin estar conectada a un
ordenador. Esto permite ver si la impresora está
instalada y está funcionando adecuadamente
mediante la impresión de una página de muestra.

Cómo imprimir una página de muestra
1

Apague la impresora y vuelva a encenderla
pulsando el botón interruptor.

2

Pulse el botón Resume (reanudar) y suéltelo
cuando la luz correspondiente empiece a
parpadear. Su impresora imprimirá una página
de muestra.

Imprimir una página de diagnóstico

Para Imprimir una página de diagnóstico
1

Conecte su impresora a la red eléctrica.

2

Pulse y mantenga apretado el botón interruptor
y pulse el botón Resume (reanudar) cuatro veces.

3

Suelte el botón interruptor. Su impresora
imprimirá una página de diagnóstico. La
información de la página de diagnóstico
resultará útil para que nuestro centro de
asistencia al cliente le ayude a resolver el
problema de su impresora.

Sección 3 - Ayuda

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

20

background image

21

Asistencia al cliente

La información contenida en el capítulo anterior ofrece soluciones a problemas habituales. Si su impresora no
funciona correctamente y esas sugerencias no resuelven su problema, trate de utilizar algunos de los siguientes
servicios de asistencia para obtener ayuda.

Nota: La impresora no contiene piezas manipulables por el usuario.

HP DeskJet 1120C Toolbox

La tecla “Resolución de problemas” de este programa ofrece soluciones paso a paso para los problemas comunes
de impresión. Podrá resolver la mayor parte de los problemas de impresión aplicando paso a paso las soluciones
sugeridas. Puede ejecutar este programa haciendo doble clic en el icono de DJ1120C Toolbox en el ordenador o
en el grupo del programa.

Internet

Visite nuestra World Wide Web para obtener la información más reciente sobre software de impresión, producto y
asistencia.

http://www.hp.com/go/dj1120 o http://www.hp.com

HP FIRST

HP FIRST es un servicio de información automatizada de respuesta por fax que le ofrece información técnica
gratuita las 24 horas del día por fax. Llame al HP FIRST a los siguientes números telefónicos:

Estados Unidos y Canadá

800 333 1917

Reino Unido

0800 96 02 71

Para servicio en inglés fuera del RU

+31 20 681 5792

Australia

613 9272 2627

Austria

0660 8218

Bélgica (holandés)

0800 11906

Bélgica (francés)

0800 17043

China

86 10 6505 5280

Dinamarca

800 10453

Finlandia

800 13134

Francia

0800 905900

Alemania

0130 810061

Hong Kong

2506 2422

India

9111 682 6031

Indonesia

21-352 2044

Italia

1678 59020

Corea

822 769 0543

Malaysia

03 298 2478

Nueva Zelanda

64 09 356 6642

Noruega

800 11319

Filipinas

(65) 275 7251

Portugal

05 05 313342

Singapur

275 7251

España

900 993123

Suecia

020 795743

Suiza (francés)

0800 551526

Suiza (alemán)

0800 551 527

Tailandia

662 661 3511

Holanda

0800 022 2420

Sección 3 - Ayuda

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

21

background image

22

Asistencia telefónica

Durante el período de garantía,

puede beneficiarse de la ayuda del Centro de asistencia al cliente de HP.

Antes de llamar, prepare la siguiente información para ayudar al representante de su centro de asistencia al
cliente:

¿Cuál es el número de serie de su impresora? (mírelo en la parte posterior de su impresora)

¿Qué modelo de impresora tiene?

HP DeskJet 1120C

¿Qué marca y modelo de ordenador tiene usted?

¿Qué versión de software de impresora está utilizando (compruebe la barra de título de HP DeskJet 1120C
Toolbox) y qué controlador ha seleccionado?

Ejecute la utilidad de software de herramientas DJ1120C Toolbox haciendo doble clic sobre el icono en el grupo
de programas de Windows 3.l o en el escritorio de Windows 95/98. Haga clic en Maintenance (Mantenimiento) y
seleccione Display the system information (Visualizar la información del sistema). Tenga la información a mano
cuando llame a los teléfonos de asistencia.

Puede ponerse en contacto con el centro de asistencia al cliente de HP en cualquiera de los siguientes números:

EE.UU. y Canadá

208 323 2551

África/Oriente Medio

+41 22/780 71 11

Argentina

541 781 4061/69

Australia

613 9272 8000

Austria

0660 6386

Bélgica (holandés)

02 6268806

Bélgica (francés)

02 6268807

Brasil

55 11 709 1444

China

86 10 6505 3888

República Checa

42 (2) 471 7321

Dinamarca

3929 4099

Finlandia

0203 47 288

Francia

01 43 62 34 34

Alemania

0180 52 58 143

Grecia

01 68 96 4 11

Hong Kong

800 96 7729

Hungría

36 (1) 252 4505

India

9111 682 6035

Indonesia

21 350 3408

Irlanda

01 662 5525

Italia

02 264 10350

Corea

822 3270 0700

Malaysia

03 295 2566

México D.F.

01 800 2214700,
01 800 9052900

Sección 3 - Ayuda

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

22

background image

23

Suministros de HP

México Guadalajara

(525) 264 2075

México Monterrey

91800 22147

Nueva Zelanda

09 356 6640

Noruega

22 11 6299

Filipinas

2 867 3551

Polonia

48 22 37 5065

Portugal

01 441 7199

Rusia

7095 923 50 01

Singapur

272 5300

España

902 321 123

Suecia

08 619 2170

Suiza

0848 80 11 11

Taiwán

886-2-27170055

Tailandia

02 661 4011

Holanda

020 606 8751

Turquía

90 1 224 59 25

Reino Unido

0171 512 5202

Vietnam

8 823 4530

Venezuela

582 239 5664

HP Premium Transparency Film

Carta EE UU, 50 hojas: 8.5 x 11"

C3834A

Carta EE UU, 20 hojas: 8.5 x 11"

C3828A

A4, 50 hojas: 210 x 297 mm

C3835A

A4, 20 hojas: 210 x 297 mm

C3832A

HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies

Carta EE UU, 50 hojas: 8.5 x 11"

C6051A

A4, 50 hojas: 210 x 297 mm

C6053A

HP Premium Inkjet Paper

Carta EE UU, 200 hojas: 8.5 x 11"

51634Y

Tamaño B EE UU, 100 hojas: 11 x 17"

C1855A

A4, 200 hojas: 210 x 297 mm

51634Z

A3, 100 hojas: 297 x 420 mm

C1856A

HP Premium Inkjet Heavyweight Paper

Carta EE UU, 100 hojas: 8.5 x 11"

C1852A

A4, 100 hojas: 210 x 297 mm

C1853A

Sección 3 - Ayuda

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

23

background image

24

HP Premium Photo Paper

Carta EE UU, 15 hojas: 8.5 x 11"

C6039A

Tamaño B EE UU, 20 hojas: 11 x 17"

C6058A

A4 (Europeo), 15 hojas: 210 x 297 mm

C6040A

A4 (Asiático), 15 hojas: 210 x 297 mm

C6043A

A3, 20 hojas: 297 x 420 mm

C6059A

HP Bright White Paper

Carta EE UU, 500 hojas: 8.5 x 11"

C1824A

Carta EE UU, 200 hojas: 8.5 x 11"

C5976A

Tamaño B EE UU, 200 hojas: 11 x 17"

C1857A

A4, 500 hojas: 210 x 297 mm

C1825A

A4, 200 hojas: 210 x 297 mm

C5977A

A3, 200 hojas: 297 x 420 mm

C1858A

HP Banner Paper

Carta EE UU, 100 hojas: 8.5 x 11"

C1820A

A4, 100 hojas: 210 x 297 mm

C1821A

HP Greeting Card Paper

Carta EE UU, 20 hojas, 20 sobres

C1812A

A4, 20 hojas, 20 sobres

C6042A

HP Iron-on T-shirt Transfers

Carta EE UU, 10 hojas: 8.5 x 11"

C6049A

A4, 10 hojas: 210 x 297 mm

C6050A

HP Labels

A4, 14/hoja, 100 hojas: 99 x 38 mm

92296L

A4, 16/hoja, 100 hojas: 99 x 34 mm

92296M

A4, 21/hoja, 100 hojas: 64 x 38 mm

92296N

A4, 10/hoja, 100 hojas: 100 x 51 mm

92296P

A4, 1/hoja, 100 hojas: 200 x 289 mm

92296R

Cartuchos de impresión

Negro

51645G (21cc)

Grande negro

51645A (42cc)

Color

C1823D (30cc)/C1823G (15cc)/C1823T (2 X 30cc)

Cable paralelo

Cable paralelo compatible IEEE-1284 de HP (2 metros)

C2950A

Cable paralelo compatible IEEE-1284 de HP (3 metros)

C2951A

HP JetDirect Print Server

HP JetDirect EX Plus

J2591A

HP JetDirect 150X

J2592A

HP JetDirect 300X

J3263A

Sección 3 - Ayuda

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

24

background image

25

Especificaciones de la impresora

Section 4 - Especificaciones

Método de impresión

Impresión térmica por inyección de tinta con caída solicitada de papel
normal

Velocidad de impresión

Hasta 7,0 páginas por minuto en la impresión en negro
Hasta 6,0 páginas por minuto en la impresión a color
Estas son cifras aproximadas. La velocidad exacta variará según la
configuración del sistema y el software utilizado.

Resolución

Modo de calidad carta
600 x 600 ppp en negro
PhotoREt II color

La tecnología PhotoREt II es una tecnología registrada de HP que
proporciona una alta calidad de impresión en imagen de color multinivel
al aumentar el número de colores que pueden imprimirse en un punto
determinado (pixel). HP PhotoREt II utiliza un nuevo cartucho de tinta
(C1823D/C1823G/C1823T) que dispara gotas de tinta (10 picolitros) un 70%
más pequeños que los anteriores cartuchos HP DeskJet. HP PhotoREt II
aplica hasta dieciséis gotas de tinta en un punto, y puede producir 4
niveles de tonalidad por color primario controlando precisamente la
cantidad de tinta aplicada a cada punto.
Póngase en contacto con su Centro HP de Asistencia al Cliente para más
información sobre PhotoREt II.

Modo de calidad Borrador

300 x 600 en negro
PhotoREt II color

Lenguaje de Mandos de la Impresora

HP PCL Nivel 3 Mejorado

Conjunto de caracteres

PC-8, PC8 Danés/Noruego, PC-8 Turco, PC-850, PC-852, HP Roman8,
ECMA-94 Latin 1 (ISO 8859/1), ECMA-94 Latin 2 (ISO 8859/2), ECMA-128
Latin 5 (ISO 8859), Reino Unido (ISO 4), ASCII (ISO 6), Sueco (ISO 11), Italiano
(ISO 15), Español (ISO 17), Alemán (ISO 11), Italiano (ISO 15), Español (ISO
17), Alemán (ISO 21), Danés/Noruego (ISO 60), Francés (ISO 69), Legal,
Windows Latin 1, Windows Latin 2, Windows Latin 5.

Dimensiones

Con la bandeja de papel cerrada

Longitud x altura x fondo: 22,8 x 8,8 x 15,0 pulgadas

(579,1 x 223,5 x 380,0 mm)

Con la bandeja de papel totalmente extendida

Longitud x altura x fondo: 22,8 x 8,8 x 26,3 pulgadas

(579,1 x 223,5 x 668,0 mm)

Peso

20,7 lb (9,4 kg)

Compatibilidad de hardware

Entorno de Windows

• Procesador 80486-66 Mhz o superior (optimizado para Pentium -

133 MHz)

• Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0
• 8 MB de RAM (optimizado para 16 MB de RAM) para Windows 3.1x,

Windows 95, Windows 98

• 24 MB de RAM (optimizado para 32 MB de RAM) para Windows NT

4.0

• 50 MB de RAM de espacio libre en el disco duro para 11" x 17" o

impresión en tamaño A3 (Los archivos con profusión de gráficos
pueden necesitar más espacio de disco)

Entorno de DOS

DOS 3.3 y superiores

Compatibilidad de software

Microsoft Windows (versión 3.1x, Windows 95/98 y Windows NT4.0)

Gramaje de impresión recomendado

Papel:

60 a 135 g/m

2

(papel hilo 16 a 36 lb)

Sobres:

75 a 90 g/m

2

(papel hilo 20 a 24 lb)

Tarjetas: 110 a 200 g/m

2

(índice hasta 110 lb)

(hasta 0,012 pulgadas o 0,3 mm de grosor para
alimentación manual)

Tamaños de papel de impresión

de 100 x 148 mm (3,94 x 5,83 pulgadas) a 330 x 483 mm
(3 x 19 pulgadas)

Gestión del papel

Bandeja principal de papel (hasta 150 hojas de papel de 60 g/m

2

ó 16 lb)
Alimentación alternativa de papel (hasta 10 hojas de papel de 60 g/m

2

ó 16 lb)
Alimentación manual (para tarjetas de grosor de hasta 0,3 mm, que
requiere recorrido directo del papel)

Interface E/S

Paralelo, compatible IEEE 1284 con receptáculo 1284-B (ECP)

Memoria de impresora

2 MB de ROM incorporada
2 MB de RAM incorporada
64 KB de memoria intermedia de recepción

Requisitos de alimentación

100 - 240 V ca (50 - 60 Hz)

Consumo de energía

4,4 W en reposo
35 W durante la impresión

Entorno de funcionamiento

Temperatura

Máxima temperatura de funcionamiento:
5ºC a 40ºC (41ºF a 104ºF)
Humedad: de 10-80% RH sin condensación
Condiciones de funcionamiento recomendadas para una máxima
calidad de impresión: 15ºC a 35ºC (59ºF a 95ºF) , 20-80% RH sin
condensación.
Temperatura de almacenamiento: -40ºC a 60ºC (-40° F a 140° F)

Niveles de ruido por ISO 9298

Presión de sonido, LpAm: 49 dB(A) (situación de espectador)

Fiabilidad

3.000 páginas por mes de texto en negro, 500 páginas por mes en color
20.000 horas MTBF

Certificaciones del producto y de seguridad

Impresora con cable de alimentación
NOM1, TUV-GS, UL, CSA, SABS (Sudáfrica), CCIB (China) y PSB
(Singapur), JUN (Corea)

Certificaciones EMI

Impresora con cable de alimentación:
CE (Unión Europea, clase B (Polonia), GOST (Rusia), BCIQ (Taiwán), FCC
(EE.UU.), RRL (Corea), VCCI (Japón), C-Tick (Australia, Nueva Zelanda)

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

25

background image

26

Declaración sobre el cable de alimentación

El cable de alimentación no puede repararse. En caso
de presentar algún defecto debe ser descartado o
devuelto al proveedor.

Clasificación de los pilotos luminosos

Advertencias Normativas

Section 4 - Especificaciones

Energy Star is a US registered service mark of the United States
Environmental Protection Agency

CLASS 1 LED PRODUCT

LED KLASSE 1

APPARECCHIO LED DI CLASSE 1

PRODUCT KLASY 1 Z DIODAMI ŒWHECYCYMI LED

Appareil à Diode Electrluminescente de Classe 1

ZA¸ÍZENÍ LED T¸ÍY 1

KLASS 1 LED APPARAT

LUOKAN 1 LED

Información sobre seguridad

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

26

background image

27

Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard

Section 4 - Especificaciones

Producto HP

Vigencia de la garantía limitada

Software

90 días

Cartuchos de impresión

90 días

Impresora y hardware HP asociado

1 año

A.

Alcance de la garantía limitada

1.

Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente usuario que los
productos HP especificados anteriormente estarán exentos de
defectos de material y fabricación durante el plazo especificado
anteriormente, el cual comienza el día de la adquisición por
parte del cliente. El cliente deberá conservar un comprobante
de la fecha de compra.

2.

Para los productos de software, la garantía limitada de HP se
aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar
las instrucciones. HP no garantiza que ningún producto
funcionará ininterrumpidamente o sin errores.

3.

La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se
originen como consecuencia del uso normal del producto,
y no cubre:

a.

Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;

b.

Software, interfaces, soportes, componentes o suministros
que HP no proporcione o respalde; o

c.

El uso del producto en contravención con las
especificaciones.

4.

Para los productos de impresora HP, el uso de un cartuchos de
impresión ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni la
garantía al cliente ni ningún contrato de asistencia técnica que
se haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería o daño
de la impresora puede atribuirse al uso de un cartucho ajeno a
HP o recargado con tinta, HP cobrará sus honorarios estándar
por tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora con
objeto de reparar dicha avería o daño.

5.

Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un
aviso de que el software, los soportes o un cartucho de tinta
presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el
producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía
aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de
hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio.

6.

Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un
producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro
de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.

7.

HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o
reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el
cliente lo haya devuelto a HP.

8.

Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o
reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea como
mínimo equivalente a la del producto que se está sustituyendo.

9.

La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los
productos HP enumerados arriba sean distribuidos por esta
compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África,
Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements
D’Outre-Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será
válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para
servicios adicionales de garantía como por ejemplo, servicios
locales, para cualquier centro de servicios autorizado por HP,
donde los productos HP que aparecen al principio de esta
declaración se distribuyan por esta compañía o por un
importador autorizado.

B.

Limitaciones de la garantía

1.

HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI
SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y RECHAZAN
ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.

C.

Limitaciones de responsabilidad

1.

Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos
indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.

2.

HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A
EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA,
NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO,
NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN
IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.

D.

Leyes locales

1.

Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al
cliente, quien podría gozar de otros derechos que varían según
el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la
entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.

2.

Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía
contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se
considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo
dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de
responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración
de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos
estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades
gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas
las provincias de Canadá) pueden:

a.

Impedir que las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía
limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo,
en el Reino Unido);

b.

Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de
hacer cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y
limitaciones; o

c.

Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el
fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan
limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.

3.

PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y
NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN
LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES
A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO
QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.

Spanish-1120UG

16/5/00, 7:16 PM

27

background image

Manufacturer's name

:

Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd.

Manufacturer's address

:

Asia Hardcopy Manufacturing Operation
20 Gul Way Singapore 629196

declares, that the product

Product Name

:

HP DeskJet 1120C Printer

Product Number

:

HP C2678A

Product Options

:

All

conforms to the following Product Specifications

:

Safety

:

IEC 950 : 1991 + A1 + A2 / EN 60950 : 1992 + A1 + A2
IEC825-1 : 1993 / EN 60825-1 : 1994 class I for LEDS

EMC

:

CISPR 22 : 1993 / EN 55022 : 1994 Class B
EN 50082-1 : 1992
IEC 801-2 : 1991 / prEN 55024-2 : 1992 - 4 kV CD, 8 kV AD
IEC 801-3 : 1984 / prEN 55024-3 : 1991 - 3 V/m
IEC 801-4 : 1988 / prEN 55024-4 : 1992 - 0.5 kV Signal Lines
1 kV Power Lines
IEC-1000-3-2 : 1995 / EN 61000-3-2 : 1995
IEC-1000-3-3 : 1994 / EN 61000-3-3 : 1995

Supplementary Information

:

(1) The products herewith comply with the requirements of the Low Voltage Directive 73 / 23 / EEC and the

EMC Directive 89 / 336 / EEC.

(2) The HP DeskJet 1120C printer was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal

Computer.

Singapore, April 1998

Chan Kum Yew, Quality Manager

European Contact: Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard GmbH,

Department TRE, Herrenberger Straße 130, D-71034 Boblingen (Fax: +49-7031-143143)

DECLARATION OF CONFORMITY

according to ISO / IEC Guide 22 and EN 45104

background image

© Copyright 2000
Hewlett-Packard Company

Printed in Germany
Manual Part No. C8099-90016

http://www.hp.com/go/dj1125

C8099-90016

Printed on recycled paper

Cover1120C-UPIS

23/5/00, 12:21 PM

4